Для переводчиков русского языка на жестовый разработан профстандарт ОПУБЛИКОВАНО: 17 мая 2023
РУБРИКА: Новости министерства

Для переводчиков русского языка на жестовый разработан профстандарт

Инвалидам по слуху общаться со слышащими людьми помогают переводчики русского жестового языка. Таких специалистов всего девять человек в Вологодской области и около тысячи в России.

До недавнего времени у них отсутствовал профессиональный стандарт. А это значит, что не было четких требований к образованию и опыту работы, единой оценки квалификации. Более того, не было даже единого названия этой профессии — переводчиков жестового языка называли то «переводчик-дактилолог», то «сурдопереводчик».

Ещё в 2012 году Владимир Путин подписал закон о повышении статуса русского жестового языка, согласно которому он признан полноценной лингвистической системой.

В сентябре прошлого года Минтруд России опубликовал приказ, согласно которому на федеральном уровне была проведена работа по принятию профессионального стандарта «Переводчик русского жестового языка». Документ будет действовать до сентября 2028 года.

Теперь на территории всей России начнут работать единые правила оценки квалификации переводчиков, которые будут учитывать те необходимые знания и умения, которыми должен обладать профессионал.

К примеру, переводчик русского жестового языка III категории должен иметь среднее профессиональное образование, обладать навыками сопроводительного, последовательного и синхронного перевода.

Переводчик III категории может сопровождать человека в бытовых ситуациях, к примеру, в магазин, в МФЦ, при обращении в различные инстанции. Но помочь своему подопечному сможет не везде. Так, его не допустят к переводу в судебных процессах, при проведении дознавательных и следственных мероприятий, при совершении нотариальных действий.

«Для повышения квалификации переводчиков русского жестового языка, работающих на территории Вологодской области, Департаментом социальной защиты населения заключен контракт на проведение соответствующих курсов. Обучение будет проводиться в рамках реализации мероприятия подпрограммы «Безбарьерная среда» государственной программы «Социальная поддержка граждан Вологодской области». Обучение будет способствовать повышению квалификации наших переводчиков и признанию их Национальным центром оценки квалификации и сертификации», - рассказал начальник Департамента Александр Ершов.



К списку



НЕ НАШЛИ НУЖНЫЙ РАЗДЕЛ?

Воспользуйтесь поиском по сайту:


Логотип

160001, г. Вологда, ул. Благовещенская, 9

При любом использовании информации с сайта обязательна ссылка на socium.gov35.ru



Документ, определяющий политику оператора
в отношении обработки персональных данных.

Сайт использует файлы cookies. Продолжая использование сайта, вы даете согласие на обработку файлов cookies и соглашаетесь с политикой в отношении обработки и защиты персональных данных. Вы можете отключить использование файлов cookies путем изменения настроек вашего браузера, при этом работоспособность сайта и доступность его функционала в полном объеме могут быть ограничены.